<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Lbird's Private</title>
    <link>https://www.lbird.net/</link>
    <description>내 잃어버린 자신감을 찾아서...</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Tue, 9 Jun 2026 16:25:32 +0900</pubDate>
    <generator>TISTORY</generator>
    <ttl>100</ttl>
    <managingEditor>Lbird</managingEditor>
    <image>
      <title>Lbird's Private</title>
      <url>https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/121588284C1CB46721</url>
      <link>https://www.lbird.net</link>
    </image>
    <item>
      <title>8월부터 9월까지</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631228</link>
      <description>(이 글은 픽션임.)&quot;시간이 너무 많이 지났어.&quot;&amp;nbsp;나는 그 말을 뚫고 더 이상 나아갈 수가 없었다. 물론 미약한 시도는 해 보았다.&amp;nbsp;&quot;몇 년도 아니고 고작 몇 개월이야.&quot;하지만 이내 무거운 반격을 맞는다.&quot;사귄 기간을 생각해 봐.&quot;그래 채 일년이 되질 않는다. 그리고 헤어진지 6개월 가까이가 되었다. 사귀던 그 기간의 절반도 넘는 시간이 지났다. 그래. 참 많이 지났다.갑자기 두렵다. 내 머리는 지금도 각색을 하고 있을 것이다. 인간의..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631228</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631228#entry2631228comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 Sep 2017 21:45:15 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>자연주의(?) ㅋㅋ</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631227</link>
      <description>첫 인상에 부자연스럽다는 인상을 받았다면, 그건 결국 틀린 것이었을 확률이 대단히 높다. 개발 작업도 마찬가지인데, 돌아가긴 하지만 기묘하게 부자연스럽다는 인상을 받았다면, 그건 결국 잘못 만든 것일 확률이 대단히 높다.문제는 자연스러우냐 아니냐를 판단하는 능력이다. 실력이 없다는 건 이렇듯 자연스러우냐 아니냐를 판단하는 능력이 없다는 것인데, 그러면 자연스러운 건지 아닌지 개에게 물어보는 게 나을 수 있다.하지만, 조심해야 하는 건 확률이다. 아주 부..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631227</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631227#entry2631227comment</comments>
      <pubDate>Mon, 29 Sep 2014 13:20:58 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>다시 들여다 보기</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631225</link>
      <description>요즘 세상에 별 볼 일 없는 개인 블로그라는 게 어차피 별 관심을 못 받기도 하고, 개인 블로그 외에 다른 곳에 글을 싸지르고 다닐 공간이 너무도 많기 때문에 그렇기도 하고, 어쨌거나 이 블로그를 너무 오랫동안 버려두고 있었는데, 돈 주고 lbird.net 도메인도 사서 쓰고 있는 마당에 좀 아깝다는 생각이 든다. 다음이 카카오에 먹힌 이후에 이 티스토리 서비스가 어떤 영향을 받을지는 모르겠지만, 한동안은 이 상태를 유지해 주지 않을까. twitter니..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631225</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631225#entry2631225comment</comments>
      <pubDate>Sat, 28 Jun 2014 17:12:10 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>실소</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631224</link>
      <description>트위터 보다가 &quot;첫 여성 이공계 출신 대통령&quot;이라는 문구를 보고 피실피실 웃었다.&amp;nbsp;마감 30분 전에 투표하고, 좀 있다가 출구조사 결과 보고 지쳐 잠들었는데 12시를 조금 넘기고 나서 잠이 깼지. 그리고 누가 보낸 카톡 메시지에 비참한 결과가 적힌 걸 보고 다시 그대로 4년 10개월쯤 잤으면 좋겠다는 생각이 들었다.&amp;nbsp;쫌 웃긴 것 같다. 뇌가 비어도 대통령을 할 수 있는 나라에 내가 살고 있는 거다. 내일부터는 뉴스에 무슨 얘기가 나와도..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <category>태그를 입력해 주세요.</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631224</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631224#entry2631224comment</comments>
      <pubDate>Thu, 20 Dec 2012 01:38:54 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>새벽</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631222</link>
      <description>잠을 한 숨도 못 잤다. 일은 어찌 한다. 
iPhone 에서 작성된 글입니다.</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631222</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631222#entry2631222comment</comments>
      <pubDate>Tue, 15 May 2012 05:40:31 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Going home</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631221</link>
      <description>집으로 가는 길김윤아의 Going Home을 듣는다. 오늘 회의에서는 큰 실망을 느꼈다. 그런데 왠지 그럴 것 같았다. 그리고 내년에는 아마도 오늘보다 더 실망할 것 같은 예감이 든다. 그래도 김윤아가 위로해 준다. Going Home. 퇴근 길에 듣기 좋은 노래다... 음 아니다. 나와 일면식도 없는 사람 말고 내가 아끼는 사람이 해 주는 위로를 듣고 싶다. 추워서 그런가 확실히 외로움을 부쩍 타는 듯. 
iPhone 에서 작성된 글입니다.</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631221</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631221#entry2631221comment</comments>
      <pubDate>Mon, 12 Dec 2011 20:45:44 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>감기</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631220</link>
      <description>콧물이 난다.감기가 오려나 보다. 
iPhone 에서 작성된 글입니다.</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631220</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631220#entry2631220comment</comments>
      <pubDate>Sat, 10 Dec 2011 01:45:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>추위</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631219</link>
      <description>태국 갔다 와서 시간도 얼마 안 된 듯한데 벌써 겨울이다. 더웠던 그 곳의 느낌에서 아직 헤어나지 못하고 있어서인지, 마음의 준비도 없이 겨울을 맞아서인지, 이번 겨울은 약간의 추위에도 견디질 못하겠다. 냉정하게 보자면 작년에 비해서 그다지 특별히 추운 건 아닌 듯한데, 이건 순전히 정신 상태가 바람직하지 않기 때문인 것 같다.그런 정신 상태였기 때문일까. 아주 오랫만에 금지된 그 단어를 브라우져에 던져 넣고 말았다. 그것도 맨정신으로. 그리고는 그저 ..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631219</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631219#entry2631219comment</comments>
      <pubDate>Sat, 10 Dec 2011 01:36:53 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>퇴근길</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631218</link>
      <description>내 생애 단 하나의 사랑. 그걸 찾기가 이렇게나 힘들다. 무슨 사건이 있었던 건 아니고, 퇴근 길 버스에 앉아서 버스 천정을 바라보고 있자니 갑자기 외로움이 뼈에 사무친다. 
iPhone 에서 작성된 글입니다.</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631218</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631218#entry2631218comment</comments>
      <pubDate>Tue, 22 Feb 2011 21:56:02 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>코드의 경계</title>
      <link>https://www.lbird.net/2631217</link>
      <description>프로그래머는 혼자 일 할 수 없다.

그래서 코드의 경계가 생긴다.

인터페이스의 경계.
시간의 경계.

터미널의 경계.

남이 짜 놓은 코드와 붙이다 보면 인터페이스에서 만날 수 밖에 없다. 두 프로그래머의 코드가 협동하려면 다른 사람 코드 맘에 안 든다고 침범할 게 아니라 인터페이스라는 경계에서 만나 협상을 해야 한다.
또, 남이 짜 놓은 코드를 시간이 지나서 고치게 되는 일이 생기니 시간의 경계가 생기고, 그러다 보면 대답 없는 과거의 프로그래머와..</description>
      <category>이런 저런...</category>
      <author>Lbird</author>
      <guid isPermaLink="true">https://www.lbird.net/2631217</guid>
      <comments>https://www.lbird.net/2631217#entry2631217comment</comments>
      <pubDate>Sun, 6 Feb 2011 23:26:30 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>